我渴望將來能見你一面。 但請你記得,我不會開口要求見你。 這不是因為驕傲, 你知道我在你面前毫無驕傲可言。 而是因為, 唯有你也想見我的時候,我們見面才有意義。 1950‧西蒙波娃 很久以前就看過的。但我懷疑這真的是西蒙波娃寫的?因為google Lettres à Nelson Algren跟Simone de Beauvoir出來幾乎都是台灣網頁。或許因為原文是法文,英文的這句可能沒什麼太吸引人? 又看到英文的。 I'm so eager to see you again but i wouldn ask to see you not because im proud in fact, in front of you i cede all my pride yet only if you asked to see me our meeting would be meaningful to me 我發現跟中文有出入。因為第一句就表明了這是"再見面",翻譯的卻好像是初次見面。 不論真偽啦,至少是很好用的句子:)
文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 ilw4e 的頭像
ilw4e

ilw4e@yahoo.com.tw

ilw4e 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(248)