cebfbc4b-dbe3-493c-9fc1-a90657d9c3eb.jpg

Larks On A String

改編自赫拉巴爾的小說"售屋廣告:我已不願居住的房子"。這部小說我沒看過,不知道台灣有沒有翻譯。

如果這片畫質或翻譯好一點我可能會看得很開心吧。我拿到的是VHS翻拍VCD的版本,這種畫質拿到電視上放真的是慘不忍睹。而翻譯更是糟,看IMDB底下評論說英文版翻譯已經很多不是沒翻就是亂翻,相信中文應該是直接拿英文字幕來翻,品質自然就更糟了。

劇情真的看得出赫拉巴爾作品的風格,也無怪乎赫拉巴爾每片都堅持要找這個導演拍。
幾個平凡的小人物,有哲學教授、檢察官、理髮師、薩克斯風手、廚子、理髮師與酪農。他們在共產政權下被迫下放到煉鐵廠工作勞改。煉鐵廠同時還有因過去逃出國而被判叛國罪的女人也在同一個地方服勞役。

藉著許多小事件呈現出社會主義下的荒謬,同時也有強烈的諷刺意味。像一開始的宣傳照跟宣傳影片,搬出一些盆栽到煉鐵廠,後方掛上海報,要求他們講的聊天台詞是"反美國"等口號。又如之後的婚禮,竟然新娘新郎不見面分開舉行,還有"新娘代理人"這東西,實在誇張。

但這些小人物卻不是簡單跟環境妥協的人。他們反對突然要求增產而罷工,也一一因反抗的言論被抓走。但明知會有這種後果,他們卻仍然堅持替自己與朋友抱不平,甚至為了講些詼諧幽默的話而不惜坐牢。就如同赫拉巴爾的小說,不管多悲慘的事總是以詼諧的口問描述,配上些笑話,這樣呈現的效果卻可能比直接批判還強烈。

結局也是荒謬的故事。那個沒有漂亮白色婚禮的年輕夫婦,在女生出獄後又由於變成年輕男生坐牢而讓兩人依然無法在一起。
最終囚犯們要到地底礦場,越來越遠而似乎越來越小的光亮洞口,似乎象徵著人民心中想要自由的願望的渺茫。
arrow
arrow
    全站熱搜

    ilw4e 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()