昨天跟張博偉講到這個,想一想蠻有意思的。
從小到大的綽號都不一樣。小時後一直是"東東",到小學五年級張博偉開始叫"八東",延用到國中。高中叫"東哥",因為我會幫忙同學作弊。大學變成"東",大概因為MSN上面都用這個開頭。研究所大家都叫名字"嘉東"。

從小就覺得叫名字是很親暱的叫法,認為應該要很熟的人才會這樣叫,所以在研究所一開始非常不習慣。可能是學外國人都直接稱呼名字,但我每次聽到這種叫法時直覺上還是有種"我跟你有這麼熟嗎"的反應。相對來說我覺得聽到全名還比較習慣。
而想一想,跟我最熟的人應該主要是叫我"東東"的這些人吧("八東"也差不多,但相對認識時間就比較晚),不外乎是親戚、從小的同學或鄰居朋友,而且通常是認識很久的人才不會之後跟著別人改變稱呼。

有時覺得名字有"東"這個字好像不錯,直接就可以生出綽號來了:D
arrow
arrow
    全站熱搜

    ilw4e 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()